TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 88:11

Konteks

88:11 Is your loyal love proclaimed in the grave,

or your faithfulness in the place of the dead? 1 

Mazmur 94:17

Konteks

94:17 If the Lord had not helped me,

I would have laid down in the silence of death. 2 

Mazmur 115:17

Konteks

115:17 The dead do not praise the Lord,

nor do any of those who descend into the silence of death. 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[88:11]  1 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.”

[94:17]  2 tn Heb “If the Lord [were] not my help, quickly my life would have lain down in silence.” The psalmist, perhaps speaking as the nation’s representative, recalls God’s past intervention. For other examples of conditional sentences with the term לוּלֵי (luley, “if not”) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2-5.

[115:17]  3 tn Heb “silence,” a metonymy here for death (see Ps 94:17).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA